Translate

четвер, 14 травня 2015 р.

Копія з оригіналу – також первинний документ


Нормативна база
Податковий кодекс України від 02.12.2010 р. № 2755-VІ; Цивільний кодекс України від 16.01.2003 р. № 435-ІV; Кодекс адміністративного судочинства України від 16.01.2003 р. № 436-ІV; Господарський процесуальний кодекс України від 06.11.1991 р. № 1798-XII; Закон України від 16.07.99 р. «Про бухгалтерський облік та фінансову звітність в Україні» № 996-XIV; Наказ Міністерства фінансів України «Про затвердження Положення про документальне забезпечення записів у бухгалтерському обліку» від 24.05.1995 р. № 88, зареєстрований в Міністерстві юстиції України 05.06.1995 р. за № 168/704; Наказ Міністерства юстиції України «Про затвердження Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України» від 22.02.2012 р. № 296/5, зареєстрований в Міністерстві юстиції України 22.02.2012 р. за № 282/20595  

Сьогодні прочитав одну цікаву думку про те, що для того щоб вирішити проблему, необхідно її озвучити, тобто втілити у словесну форму, підібрати правильні слова у правильній послідовності. Це допоможе дистанціюватися від такої проблеми, тобто побачити її відсторонено, збоку, та, як результат, об’єктивно.
І ось яка проблема сьогодні: оригінал чи копія, що важливіше, та чи важливіше?
Про любов до оригіналів: звичка чи правило? Режим доступу

Немає коментарів:

Дописати коментар